Попал, так попал (Гексалогия) - Страница 231


К оглавлению

231

Поэтому Яга отправилась знакомиться с нашим домовым, а мы поехали дальше.

Дорогу к царскому двору мы более-менее помнили, так что добрались без проблем. И дворцовая стража нас быстро пропустила. Как только услышали, кто мы и зачем к царю ломимся.

Пока шли в тронный зал, успели выяснить, что стражники на нас даже ставки делали. Принесём мы сапоги или нет. Что ж, некоторым придётся разочароваться…

– Похоже, что с боярами царь уже пообщался, – заметил Райнел, когда мы зашли в зал. У парочки государственных мужей глаза украшали красивые фингалы, чему они были не слишком довольны.

– Зато у нас есть шанс не получить посохом по голове, – добавил я, тоже рассматривая думных мужей. Некоторые смотрели на нас с облегчением, надеясь, что им больше не перепадёт.

Но вот некоторые смотрели на нас не самым дружелюбным взглядом. И понять, это из-за того, что мы вернулись живы и здоровы, или из-за того, что царь батюшка наставлял их на путь истинный, который они теперь подсвечивают фингалами, было проблематично.

И как-то так получилось, что оба мага, которых мы в прошлый раз оценили как практикующих, сидели с фонарями под глазами.

– Здравствуй, царь-батюшка! – мы подошли ближе и низко поклонились царю и царице, которая тоже присутствовала на заседании боярской думы. И, судя по всему, с мнением царя насчёт фингалов она была согласна. – И тебе доброго здоровья, матушка-царица!

При поклоне Зерин схватился за чалму, чтобы она не спала с головы, а сама чалма пообещала за такие выкрутасы повыдёргивать черту рога.

Хорошо, чалма прошипела это очень тихо, и услышали только мы.

Когда мы выпрямились, то увидели немного обалделый взгляд Кощея. Похоже, он просканировал наших друзей и теперь пытался понять, откуда мы этих двоих вытащили. Да и царица Настасья тоже смотрела на нас круглыми глазами, которые вряд ли подобают ей по должности.

– И вам вечер добрый, витязи славные! – громыхнул царь. – Как, справились ли со своим заданием? Нашли сапоги-скороходы?

– Так точно, царь-батюшка! Чуть лошадей не загнали, но приказ твой выполнили! – Райнел достал из мешка пару сапог и показал их царю.

– А вдруг они ненастоящие? Небось, купили пару сапог стоптанных, а сами прохлаждали эти дни за счёт казны! – воскликнул один боярин.

Я чуть воздухом не подавился. За счёт казны? Да нам вообще ни одного золотого не выдали, что нам тратить то?

И интересненько, а с чего это мы такие резвые? Не ты ли нам подлянку подсунул?

Я взглянул на боярина, который начал возникать, но им был обычный человек, не маг. Хотя последний рядышком сидит, так что вполне возможно, что спелись.

– Ну, вы всегда можете одеть их и сами проверить, настоящие они или нет, – предложил я, но потом вроде как "вспомнил", – только вот незадача, церковь достаточно радикально относится к тем, кто использует магию и магические вещи, а уж о том, что вы пользовались этим артефактом они наверняка узнают.

Некоторые из бояр при этих словах радостно потёрли руки. Похоже, что эта личность частенько палки в колёса вставляет, и зуб на него точат едва ли не драконий. И дракон явно не карликовый.

– Что ж, думаю, можно поверить, – сообщил царь. – Молодцы, что справились в положенный срок! А что за гости с вами? Кто такие и откуда?

– Мы встретили их в городе Сорокине, откуда возвращались после поисков сапог.

Мы расступились, пропуская вперёд Зерина. Тот ещё раз почтительно поклонился, придерживая чалму, и представился:

– Меня зовут Зерин. Называют саксаулом…

– Кем? – переспросил царь.

– Аксакал, придурок, – прошипела чалма Зерина.

– Аксакалы в горах, да и бородой не вышел, а на востоке просто мудрецы, – так же прошипел Варгрей.

– То бишь, аксакал, то бишь, мудрец по вашему, – Зерин принялся исправляться по мере того, как слышал подсказки. – Прошу простить, Ваше Величество, дорога была дальняя, устамши очень. Слова путаются.

– Кардис, хвост подтяни, свисает из под чалмы, – добавил я. – Засекут ведь, конспиратор, блин.

– Я странствующий сказитель, – продолжил чёрт. – Сам я родом с восточных краёв, где жаркое полуденное солнце раскаляет пески пустыни и все живые ищут пристанища в тени.

– Слыхал я про ваши края, но бывать там не приходилось. Значит, сказитель, говоришь? И много ты сказок знаешь?

– Много, Ваше Величество! Я с детства путешествую с караванами Востока, знаю все истории своих земель. Вот, пришёл в ваши края, чтобы узнать новые легенды и сказания. А добрые люди сказали, что кроме, как в Златограде, я нигде не найду большего количества легенд. Ещё прознал я, что у вас в столице бывают гости из других государств. И я буду благодарен Вашему Величеству, если позволите мне познакомиться со здешними сказками и былинами.

– Сказитель, значит? – Царица переводила взгляд с Зерина на нас с Райнелом, потом на Кощея. В конечном итоге взгляд опять переместился на всю нашу компанию. – А ты детские сказки знаешь?

Я удивлённо вытаращился на царицу. Это она к чему?

– Как не знать, Ваше Высочество. Знаем, конечно, – кивнул Зерин, от чего чалма едва не улетела с головы.

Кардис вновь прошипел что-то невразумительное, но явно нецензурное.

– А то наши дети уже всех нянек замучали, говорят, сказки им не нравятся, не знаем, что и делать. Может, вы нам подсобите?

– Отчего же не подсобить. Буду рад, что мои знания легенд и сказок могут пригодиться.

Так, вот теперь я чего-то не понимаю. Зачем было оставлять Зерина во дворце?

Значит, будем рассуждать логически. Детям понадобился сказитель. Но поскольку Анастасия прекрасно знает, что Зерин ещё и маг, это всего лишь сказки для непосвящённых, то есть для бояр, вернее. Для кого-то среди них. А значит, детям больше нужна магическая защита, если вдруг самой царицы не окажется рядом. Мы не подходим, поскольку про нас уже все знают, что мы на Кощея работаем, следовательно представляем угрозу. А про Зерина ничего не ясно, тёмная лошадка. И к нему не подступиться, поскольку он будет рядом с детьми, а к ним кого попало не пустят.

231